Спасатель (в сокращении) - Страница 23


К оглавлению

23

Конский Хвост выхватил пистолет.

— С другой стороны, приятель… — пробормотал Джеф и послушно поднял руки вверх. А потом швырнул табурет в телохранителей и метнулся к выходу.

* * *

— Это Нед Келли, — сказала Элли, усадив Лиз на заднее сиденье своей служебной машины.

Лиз ошарашенно и испуганно посмотрела на Неда.

— Его обвиняют в убийствах, которые, как мы полагаем, совершил ваш муж.

Я обернулся и посмотрел Лиз Страттон в глаза. И не увидел в них ни злобы, ни возмущения. Только капельку страха.

— Миссис Страттон, мы собираемся его арестовать, — сказала Элли, усевшись на заднее сиденье рядом с Лиз. — Но нам нужна ваша помощь.

Как только Элли закрыла дверцу, я тут же дал по газам. Объехал квартал и остановился в тихом проулке. От ответа Лиз зависела моя судьба.

— Мы знаем, что вы наняли Тесс Маколифф, чтобы она завела роман с вашим мужем, — сказала Элли.

Лиз, поняв, что отпираться бессмысленно, вздохнула.

— Да, это моих рук дело, — сказала она. И грустно усмехнулась. — Он узнал про это и велел убрать Тесс. Мой муж — опасный человек. Он никуда меня не отпускает без этих громил.

— Я могу вам помочь, — сказала Элли и взяла Лиз за руку. — Я могу доказать, что он причастен к убийству в «Бразильском дворе». Мне нужны только доказательства того, что он узнал о вашей роли в этом деле.

— Да все он прекрасно знал, — фыркнула Лиз Страттон. — Его служба безопасности выяснила, кто такая Тесс. И он по моим банковским переводам понял, что я отправляла деньги на ее имя. О чем и сообщил мне за два дня до ограбления.

Лиз Страттон оттянула ворот свитера и продемонстрировала нам два синяка на шее.

— Такого доказательства вам достаточно?

Больше я терпеть не мог. Я обернулся и сказал:

— Прошу вас, скажите, кто украл картины? Тот, кто это сделал, убил моих друзей и брата. Кто такой Гаше?

Она положила мне руку на плечо:

— Мистер Келли, клянусь, я не имею никакого отношения к тому, что произошло с вашим братом. И с остальными. Но за Денниса я бы не поручилась. Он помешан на своих картинах. И непременно хочет их вернуть.

Я покосился на Элли. Она была удивлена не меньше моего. Если картины украл не Деннис, то кто же?

— Миссис Страттон, его кто-то обманул. Возможно, вы знаете кто. Это были вы?

— Я? — усмехнулась Лиз. — Вы, видно, плохо себе представляете, какой подонок мой муж. Так вот, знайте: картины никто не крал, — заявила она с некоторым злорадством в голосе. — Вернее, украли только одну.

— Как это? — изумились мы с Элли.

И тут я услышал рев мотора. Нас нагнал Джеф на «дукати».

— Ваше время вышло, друзья! За вами погоня. Они в квартале отсюда.

Я увидел, что в переулок въезжает черный «мерседес».

— Им нужна я, — сказала Лиз, взглянув на Элли. — Вы даже не представляете, что это за люди. Они пойдут на что угодно. — Она обернулась ко мне. — Вам надо уезжать.

Остановить ее мы не успели: она выскочила из машины и направилась к «мерседесу».

— Приходите к нам часов около четырех, — сказала она. — Деннис будет дома. Там и поговорим.

— Лиз, объясните только, почему вы сказали, что украдена только одна картина. Их ведь было четыре.

— Пораскиньте мозгами. Вы же искусствовед. Как вы думает, почему он называет себя Гаше? — Черный «мерседес» сбавил ход. — Приходите к нам, — повторила она с печальной улыбкой. — В четыре часа.

Из «мерседеса» выскочили двое, подхватили Лиз Страттон под руки и, злобно покосившись в нашу сторону, затолкали ее на заднее сиденье. Мне очень не хотелось бросать ее на произвол судьбы, но мы ничего не могли поделать.

— Эй, Недди, — сказал Джеф. — У нас новая проблема.

За «мерседесом» оказалась вторая машина — «хаммер». Он несся прямо на нас.

— Нед, выходи, — стала выталкивать меня Элли. — Они ведь именно тебя ищут.

— Я тебя не брошу, — сказал я, схватив ее за руку.

— А что они мне-то могут сделать? — сказала Элли. — Я — агент ФБР. Беги!

— Недди, не тормози! — крикнул Джеф.

Я выскочил из машины, сел за спиной Джефа, и «дукати» рванул вперед. Я вцепился в Джефа — мне казалось, что если я его отпущу, то тут же полечу на мостовую.

Мы неслись по направлению к озеру. Я оглянулся — «хаммер» неумолимо нас нагонял.

На скорости километров сто шестьдесят мы мчались к Южному мосту. Стрелка спидометра уже показывала сто семьдесят, сто восемьдесят, сто девяносто…

И вот за крутым поворотом показался Южный мост.

Я снова оглянулся. «Хаммер» был метрах в ста от нас. Мы должны были успеть.

И тут я посмотрел вперед. Только не это. Мост начали разводить!

Зазвенел звонок, шлагбаум начал опускаться. «Хаммер» настигал нас. На раздумья была пара секунд.

— Держись, — бросил мне Джеф.

Сообразив, что он задумал, я в ужасе открыл было рот…

Но он несся прямо под шлагбаум. Мост уже поднимался.

Мотоцикл взлетел вверх.

— Пригнись! — завопил Джеф.

В воздух мы взмыли под углом в шестьдесят градусов. Сколько времени мы летели, я не знаю. Я вжался в спину Джефа и с ужасом ждал, когда от удара мое тело разлетится на тысячу кусков.

И в то же время у меня возникло удивительное чувство. Я понял, что ощущают в полете вольные птицы.

— Все получится! — донесся до меня голос Джефа.

Я открыл глаза и увидел надвигающийся на нас край моста. Мы перелетели через него, и Джефу удалось удержать равновесие.

— Ну как? — сказал Джеф, когда мы наконец остановились. — За подъем я бы поставил баллов восемь с половиной, но приземление — заслуженная десятка! — Джеф весь сиял. — Знаешь, надо будет в следующий раз ночью попробовать.

23