Спасатель (в сокращении) - Страница 24


К оглавлению

24
* * *

В половине четвертого Элли появилась в гараже у Джефа. Обрадовавшись, что с ней все в порядке, я кинулся ее обнимать. Она тоже за меня беспокоилась.

Я взглянул на часы, висевшие на стене. Следующий час должен был многое решить. Возможно, мы узнаем, кто украл картины. И с меня будет снято подозрение в убийстве.

— Ты готова ехать к Лиз? Готова загнать Денниса Страттона в угол? — спросил я.

— Разумеется, — ответила Элли и взяла меня за руку. — И если все получится, ты пойдешь и сдашься. Договорились?

— Договорились, — кивнул я.

Как только мы свернули к дому Страттона, я сразу понял — что-то не так. У ворот стояло несколько полицейских машин.

Сначала я решил, что ждут они меня. Что Лиз меня заложила. Но тут я увидел машину «скорой помощи».

— Пригнись, — велела мне Элли.

Я почти распластался на заднем сиденье. Элли опустила стекло в машине и предъявила полицейскому, перегородившему дорогу, свой значок.

— Что там случилось? — спросила она.

— Двоих застрелили, — ответил полицейский. — Тут вообще такое в последнее время творится…

— Страттона убили? — спросила Элли.

— Нет, — покачал головой полицейский. — Застрелены телохранитель и миссис Страттон.

Он махнул нам рукой — мол, проезжайте. И тут меня охватила паника. Лиз мертва… И обвинений Страттону нам не предъявить. Нам уже не доказать, что он узнал про ловушку, которую подстроила его жена. И самое ужасное, что это мы втянули в нашу историю Лиз.

— Элли, ее убили из-за нас, — сказал я и вспомнил про Дейва.

— Жди здесь, — сказала Элли, остановив машину. — И обещай, что никуда не убежишь.

— Обещаю, — ответил я. — Не убегу.

Элли вбежала в дом. У меня было предчувствие, что сейчас произойдет что-то неизбежное.

— Больше я бегать не буду, — произнес я вслух и взялся за ручку дверцы.

* * *

Страттон с посеревшим лицом сидел в холле. С ним рядом пристроился Карл Брин, детектив, которого Элли видела в номере Тесс. А рядом стоял Конский Хвост — тот самый громила, который преследовал Неда и Джефа.

— Я никак не могу поверить… — бормотал Страттон. — У них был роман. Она мне сама сказала. Она была зла на меня. Я слишком много работал. Уделял ей мало внимания.

Элли выглянула на террасу. И тут же узнала второго телохранителя, которого видела на приеме у Страттона. Он лежал на полу ничком. Лиз Страттон лежала на диване напротив — над ней склонился Берн Лоусон.

Элли вспомнила, что сказал полицейский. Это было вроде как убийство и самоубийство. Вот как все подстроили!

— Она мне пообещала, что расстанется с ним, — продолжал Страттон. — Быть может, Пол не хотел ее отпускать. Но вот так… Она была такой счастливой всего пару часов назад…

Элли не сдержалась.

— Я знаю, что это вы ее убили, — сказала она Страттону.

— Что? — изумленно спросил он.

— Вы все это подстроили, — гневно бросила Элли. — Никакого романа не было. Это у вас был роман — с Тесс Маколифф. Лиз нам все рассказала. Про то, как она подсунула вам Тесс. Но вы все узнали. Это сделали вы, Страттон.

— Нет, вы слышите?! — Страттон вскочил. — Эта искусствоведша снова меня обвиняет!

— Я виделась с ней, — сказала Элли Брину, — несколько часов назад. Она рассказала мне, что подстроила роман своего мужа с Тесс Маколифф, чтобы его дискредитировать, но ему стало об этом известно. Еще она сказала, что он сам украл у себя картины. Да, можете проверить все в «Бразильском дворе». Покажите там его фотографию. Страттон частенько бывал у Тесс Маколифф. И спросите его, что Лиз имела в виду, когда сказала, что украдена всего одна картина.

— Быть может, Лиз действительно знала что-то про картины, — сказал Лоусон. В руках у него был пластиковый пакет с пистолетом. — Это «беретта». Из такой же были убиты люди на озере Уорт.

Страттон с невозмутимым видом сел.

— Уж не делаете ли вы из этого вывод, что картины украла Лиз Страттон? — сказала Элли. — И она, значит, всех и убила?

— Она сама или ее любовник, — пожал плечами Лоусон. — Посмотрим…

— Вы все неправильно поняли, — возразила Элли, заметив, как по лицу Страттона скользнула ехидная усмешка. — Лиз позвала нас сюда. Она собиралась все нам рассказать. Поэтому она и погибла.

— Вы сказали «нам», агент Шертлеф, — сказал Лоусон. — Может, объясните, кого вы имеете в виду?

— Она имеет в виду меня, — послышался голос от двери.

И вошел Нед.

* * *

— Это же Нед Келли! — изумленно воскликнул Лоусон.

Двое полицейских заломили мне руки за спину. У меня на запястьях щелкнули наручники.

— Сегодня днем я сдался агенту Шертлеф, — сказал я. — Сегодня днем она встретила меня с Лиз Страттон. Лиз собиралась дать показания против мужа. Она себя не убивала. А я не убивал Тесс Маколифф. Агент Шертлеф привезла меня сюда на беседу со Страттоном.

Я невозмутимо смотрел на Элли. Она молча, одними глазами спрашивала: «Зачем, Нед?»

— Сообщите по рации, — велел Лоусон. — И в ФБР тоже. Скажите, что мы только что задержали Неда Келли.

Меня отвели в патрульную машину. Я напоследок обернулся и взглянул на Элли. Она даже рукой не помахала.

Минут через пятнадцать я уже был в полицейском управлении Палм-Бич. Меня обыскали, сфотографировали и отправили в камеру предварительного заключения.

Никаких обвинений мне не предъявили. У них не было никаких улик, связывавших меня со всеми этими преступлениями. Разве что тот тип, который убил в Бостоне моего брата.

В камере я размышлял. Столько жертв. Неужели все они — дело рук Гаше? Кто он такой? Я сидел в тюрьме, а он разгуливал на свободе, и это было чудовищно несправедливо.

24