— Но все равно спасибо, что поверила мне, Элли. Мне давно никто не верил.
В мастерскую Джефа я вернулся к полуночи. И, к своему удивлению, обнаружил, что горит свет. Джеф сидел, закинув ноги на стол, с неизменной бутылкой пива в руке. По телевизору Джей Лено брал интервью у Николь Кидман.
— Тебя что, национальная гордость разбирает? — спросил я, усевшись рядом с ним.
— Она австралийка, старичок. А я — новозеландец, — ответил Джеф. И предложил мне пива. — Ну, как прошла вечеринка? Телки красивые были?
— Одна, — ответил я.
— Эти высокие девки… — На меня Джеф внимания не обращал, он разглядывал Кидман. — Мне с ними всегда как-то неловко. Есть у меня одна знакомая…
— Джеф, — перебил его я, — ты хочешь узнать, что было сегодня вечером?
— Вообще-то я хотел тебе сказать, что ты правильно сделал, взяв меня в команду. Эта моя приятельница два раза в неделю работает ночным портье в «Бразильском дворе».
— И что же?
— Во-первых, старичок, должен тебе сказать, что та миленькая австралийка, с которой ты познакомился, была вовсе не такой, какой представлялась тебе.
— Я это уже пережил, — сказал я.
Он развернулся ко мне:
— Что тебе говорит имя Страттон?
— Страттон встречался с Тесс. Мне уже сообщили.
— Не то, старичок. Я говорю о Лиз Страттон.
Он наслаждался моим изумлением:
— Как ты думаешь, заслужил я премию за такую работу?
Элли пообещала мне разузнать что-нибудь о Лиз Страттон.
А я вел себя как и положено настоящему беглецу. Весь день просидел в крохотной комнатушке над гаражом Джефа, ел разогретую в микроволновке лазанью и смотрел телевизор. Следующий день я провел точно так же.
Под вечер второго дня ко мне постучался Джеф.
— Общий сбор! — крикнул он. — Открывай!
Я распахнул дверь. К моему изумлению, на пороге стояла Элли, а за ее спиной маячил Джеф с улыбкой до ушей.
— Спасибо, старичок, что у тебя хватило ума не посвящать в наши дела никого, кроме ФБР.
— Насколько я понимаю, вы знакомы, — сказал я.
— Когда ты, Недди, говорил про агента ФБР, — заметил Джеф, — я и подумать не мог про Джоди Фостер.
В черном костюме и розовой блузочке она выглядела потрясающе, только вот вид у нее был измученный.
— Что тебе удалось узнать про Лиз?
— Немного. — Она взяла бутылку пива и сделала глоток. — Ее девичья фамилия — О'Каллахан. Из старинной флоридской семьи. В основном в роду были судьи и адвокаты. Люди сдержанные и весьма влиятельные. За Страттона она вышла восемнадцать лет назад. Мне говорили, что благодаря ей он проник в круги, которые финансировали его бизнес.
— Элли, нам необходимо с ней побеседовать.
— Я пыталась, — вздохнула Элли. — Страттон не выпускает ее из виду. Она даже обедать не ходит без охранников. Нам нужен кто-то из ее круга. Кто-то, кто имеет к ней доступ. Кто может ее разговорить. У меня таких связей нет.
— У меня есть один вариант, — сказал я.
Бывает, человек называет себя твоим другом, но ты не знаешь, так это на самом деле или нет. Жизнь научила меня, что друзей до гроба не бывает, так же как и врагов до гроба. Бывают только интересы — до гроба. На следующее утро я кое-кому позвонил.
— Это я, Нед.
Ответа не было. Я забеспокоился — уж не ошибся ли я.
— Да, дружок, ты слишком глубоко засунул свой шланг, — сказал наконец Солли Рот. — Что непростительно для парня, который чистит бассейны.
Я не засмеялся. Он на это и не рассчитывал.
— Помнишь, Солли, когда я уезжал, ты говорил, что люди просто так не бросают дом посреди ночи. Что решить можно любую проблему. Я понимаю, как все это теперь выглядит. Я только хочу знать: ты от своих слов не отказываешься?
— Сынок, я тебя полиции не сдал. И я знаю, что ты этих преступлений не совершал.
— Действительно не совершал, Солли. Но мне нужно это доказать. Могу я на тебя положиться, Солли?
— Знаешь, на что ты можешь положиться, Нед? — ответил Солли. — Я бывал в таком положении и понял, что получишь ты пожизненное или нет, зависит лишь от одного — насколько надежные у тебя друзья. У тебя есть такие друзья, Недди?
— Не знаю, — ответил я. — А ты, Солли, не из их числа?
— В таких делах, — хмыкнул Солли Рот, — я друг очень надежный.
— Так с кем мы тут встречаемся? — Джеф остановил мотоцикл на парковке.
Мы вошли в кафе «Грин». Человек, с которым мы должны были поговорить, сидел в углу. Седой мужчина в синем джемпере. Перед ним лежала раскрытая «Уолл-стрит джорнал».
Я подошел к его столику.
— Так, значит, ты меня не сдал? — сказал я с искренней благодарностью.
— А какой мне с этого был бы прок? — ответил он, подняв на меня глаза. — Ты же мне двести пятьдесят долларов в рамми проиграл и пока что не отдал.
Я улыбнулся. Он тоже. Мы пожали друг другу руки.
— Рад тебя видеть, сынок, — сказал Сол, рассматривая меня. — Похоже, тебе действительно пришлось худо, раз ты решился состричь свою шевелюру.
— Пора меняться, — ответил я.
— Присядешь? — спросил Сол и взглянул на Джефа. — А это тот парень, про которого ты говорил?
— Джеф, это — Сол Рот.
— Сол Рот! — воскликнул Джеф, выпучив глаза. — Неужели это Солли Рот из Палм-Бич? Тот самый, чья тридцатиметровая яхта стоит у причала?
— Сорокаметровая, — уточнил Сол. — Кто ты, сынок? Мой новый биограф?
— Джеф Хантер. — Джеф протянул руку и сел напротив Сола. — Рекорд скорости на мотоцикле — двести восемьдесят километров в час.
Солли пожал Джефу руку. Подошла официантка, я заказал яичницу с сыром, Джеф — омлет, а Солли — яйцо всмятку.